Escadório das Três Virtudes
segunda-feira, 11 de maio de 2009
North of Portugal
Fonte da Esperança: the second is the Fonte da Esperança;
Fonte da Caridade: the third is the Fonte da Caridade;
They represent some important human virtudes are charity and confidence.
Santuário de Bom Jesus
The “Santuário de Bom Jesus do Monte” is a religious and touristic place located in Braga, Portugal. It has a big church, and long stairs which are called Via Sacra do Bom Jesus, there’s also a forest which is very important (Parque de Bom Jesus).
The Church
Archbishop D. Gaspar de Bragança asked the architect Carlos Amarante to build it.
The “Santuário de Bom Jesus do Monte” is a religious and touristic place located in Braga, Portugal. It has a big church, and long stairs which are called Via Sacra do Bom Jesus, there’s also a forest which is very important (Parque de Bom Jesus).
The Church
Archbishop D. Gaspar de Bragança asked the architect Carlos Amarante to build it.
Escadório das Três Virtudes
There 3 important and famous fountains there:
Fonte da Fé: the first fountain is the Fonte da Fé;
There 3 important and famous fountains there:
Fonte da Fé: the first fountain is the Fonte da Fé;
Fonte da Esperança: the second is the Fonte da Esperança;
Fonte da Caridade: the third is the Fonte da Caridade;
They represent some important human virtudes are charity and confidence.
segunda-feira, 27 de abril de 2009
Santuário de Bom Jesus do Monte, em Braga
Norte de Portugal
Santuário de Bom Jesus
O Santuário de Bom Jesus do Monte ou Santuário do Bom Jesus de Braga é um local religioso e turístico localizado em Braga, Portugal. Este possui uma grande igreja, um escadório, e uma mata à confiança e à glória.
A Igreja
Foi construída pelo arquitecto Carlos Amarante, por encomenda do Arcebispo D. Gaspar de Bragança. É um dos primeiros edifícios neoclássicos (discussão dos valores clássicos).
Escadório das Três Virtudes
Fonte da Fé: A primeira fonte é a fé, possui esta inscrição “Correrão delas as águas vivas”, as alegorias fazem-se à docilidade e à confissão.
Fonte da Fé: A primeira fonte é a fé, possui esta inscrição “Correrão delas as águas vivas”, as alegorias fazem-se à docilidade e à confissão.
Fonte da Esperança: A esperança, com a arca de Noé por baixo da qual cai água “Arca na qual…se salvaram almas”. Nesta alude-se à confiança e a glória.
Fonte da Caridade: simbolizada por uma estátua de mulher com duas crianças nos braços: “São três estas virtudes... a maior delas, porém, é a caridade”.
segunda-feira, 20 de abril de 2009
We will going to talk about some Portuguese monuments. In the north of Portugal we have: Santuário do Bom Jesus in Braga; Castelo Do Penedono, located in the district of Viseu; Castelo De Guimarães, in Guimarães.
In the center of Portugal we have: Torre de Belém, in Lisbon, Mosteiro dos Jerónimos, in Lisbon too, Mosteiro de Alcobaça; Mosteiro da Batalha; and we will talk about Pelourinho de Alverca situated in Alverca.
In the south: Templo Romano, in Evora; Fortaleza de Sagres; Fortificações de Monsaraz in Monsaraz.
In the center of Portugal we have: Torre de Belém, in Lisbon, Mosteiro dos Jerónimos, in Lisbon too, Mosteiro de Alcobaça; Mosteiro da Batalha; and we will talk about Pelourinho de Alverca situated in Alverca.
In the south: Templo Romano, in Evora; Fortaleza de Sagres; Fortificações de Monsaraz in Monsaraz.
segunda-feira, 23 de março de 2009
Falaremos neste blogue sobre alguns monumentos portugueses. No norte de Portugal: Santuário do Bom Jesus, em Braga; Castelo do Penedono, situado no distrito de Viseu; Castelo de Guimarães, Guimarães.
No centro de Portugal: Torre de Belém, situado em Lisboa; Mosteiro dos Jerónimos, também situado em Lisboa; Mosteiro de Alcobaça; Mosteiro da Batalha; E ainda falaremos sobre o Pelourinho de Alverca situado em Alverca.
No sul de Portugal: Templo Romano, situado em Évora; Fortaleza de Sagres; Fortificações de Monsaraz situado em Monsaraz.
No centro de Portugal: Torre de Belém, situado em Lisboa; Mosteiro dos Jerónimos, também situado em Lisboa; Mosteiro de Alcobaça; Mosteiro da Batalha; E ainda falaremos sobre o Pelourinho de Alverca situado em Alverca.
No sul de Portugal: Templo Romano, situado em Évora; Fortaleza de Sagres; Fortificações de Monsaraz situado em Monsaraz.
segunda-feira, 2 de março de 2009
O meu nome é Patrícia, tenho treze anos e sou Portuguesa, e vivo no Forte da casa.
O meu cabelo castanho e ondulado, eu tenho óculos e os meus olhos são castanhos-claros.
Eu sou fixe, amiga e engraçada. Nos meus tempos livres gosto de estar com os meus amigos, de estar no computador, ouvir musica e por vezes cantar. E gosto de ouvir vários tipos de música, gosto de ver filmes de terror e entre outros.
My name is Patricia, I’m thirteen years old and I’m Portuguese, I live in Forte da casa.
My hair is brown and wavy, I have got glasses and my eyes are light brown
I am nice, friendly, fun. In the part time I like to met my friends, to be in computer, listen to music and sing. I like some types of songs, I like watching movies with my friends.
Chamo-me Pedro, tenho treze anos e sou Português, moro no Sobralinho. O meu cabelo e castanho-escuro, tenho olhos castanho escuros e sou alto. Sou amigo, engraçado, e sincero. Nos meus tempos livres gosto de estar com os meus amigos, estar no computador, andar de skate, ouvir musica, tocar guitarra eléctrica e fazer barulho para os vizinhos. Gosto de vários tipos de música como grunge, metal, rock, alternativa, instrumentais rocks, como Joe Satriani ou Steve Vai. Gosto de filmes de terror e acção, entre outros…
My name is Pedro, I’m thirteen years old and I’m Portuguese. I live in Sobralinho. My hair is dark brown, I have got brown eyes and I’m tall. I’m friend of my friends, funny and honest. In the past times I like to met my friends, be in computer, skating, ear music, play electric guitar and do noise to the neighbors. I like some types of music like grunge, metal, rock, alternative, instrumental rock, like joe satriani and steve vai. I like terror and action movies.
O meu cabelo castanho e ondulado, eu tenho óculos e os meus olhos são castanhos-claros.
Eu sou fixe, amiga e engraçada. Nos meus tempos livres gosto de estar com os meus amigos, de estar no computador, ouvir musica e por vezes cantar. E gosto de ouvir vários tipos de música, gosto de ver filmes de terror e entre outros.
My name is Patricia, I’m thirteen years old and I’m Portuguese, I live in Forte da casa.
My hair is brown and wavy, I have got glasses and my eyes are light brown
I am nice, friendly, fun. In the part time I like to met my friends, to be in computer, listen to music and sing. I like some types of songs, I like watching movies with my friends.
Chamo-me Pedro, tenho treze anos e sou Português, moro no Sobralinho. O meu cabelo e castanho-escuro, tenho olhos castanho escuros e sou alto. Sou amigo, engraçado, e sincero. Nos meus tempos livres gosto de estar com os meus amigos, estar no computador, andar de skate, ouvir musica, tocar guitarra eléctrica e fazer barulho para os vizinhos. Gosto de vários tipos de música como grunge, metal, rock, alternativa, instrumentais rocks, como Joe Satriani ou Steve Vai. Gosto de filmes de terror e acção, entre outros…
My name is Pedro, I’m thirteen years old and I’m Portuguese. I live in Sobralinho. My hair is dark brown, I have got brown eyes and I’m tall. I’m friend of my friends, funny and honest. In the past times I like to met my friends, be in computer, skating, ear music, play electric guitar and do noise to the neighbors. I like some types of music like grunge, metal, rock, alternative, instrumental rock, like joe satriani and steve vai. I like terror and action movies.
Subscrever:
Mensagens (Atom)